This job might no longer be available.

英日社内翻訳者

Keyword Studios
Suginami City Tokyo Japan
2 years ago
Apply

キーワーズスタジオは、ゲーム業界のテクニカル・サービス・プロバイダーのリーディングカンパニーです。全世界で9000⼈を超える社員が活躍しています。

今回募集するのは、様々なゲームタイトルの翻訳(英→日)をご担当いただくポジションです。

翻訳と一言でいっても、その業務内容は、ゲーム企画段階の資料作りから、 実際にゲームで表⽰されるストーリーテキスト、 キャラクターのセリフ、UI、不具合報告まで 多岐にわたります。
直訳ではなかなか伝わらない、海外独特の言い回しやジョークをうまく翻訳するなど、元のゲームの世界観をより楽しんでいただくための工夫が 翻訳者には求められます。

クリエイティブかつ正確に、 楽しんで翻訳が出来る⽅を歓迎いたします!

【具体的には】

英語から⽇本語へのゲーム翻訳業務が中⼼となります。
・ゲーム内テキスト(会話文、世界観の説明、ユーザーインターフェース等)の翻訳
・ゲームのローカライズに伴う様々な⾔語上のサポート
・他の翻訳者が⾏った翻訳の品質をチェックするためのレポート作成
・スタイルガイドやグロッサリー(⽤語集)作成 など。

オフィスには、アメリカ、メキシコ、ブラジル、ドイツ、スぺイン、 ロシア、中国、韓国など様々な国の出⾝者がいます。
英語がネイティブなメンバーから意⾒を聞けますので 細かなニュアンスまで反映した翻訳が可能です。

Requirements

【応募資格】
・高い日本語力
・高い英語の文章力
・ゲーム・アニメ・漫画等エンタテイメント全般及びトレンドに関する興味・関心
・基本的なパソコン操作(Word・Excel/データ入力程度)できる方

【歓迎条件】
・ゲーム翻訳の経験がある方
・翻訳ツール(MemoQ、Trados等)の使用経験がある方
・モチベーションが高く、チームワークを重視する方歓迎
・重圧に対応し、厳しい納期を守ることができる能力

Benefits

Create Your Profile — Game companies can contact you with their relevant job openings.
Apply

Jobs at Keyword Studios